dia 4 de fevereiro de 2007
( Sandra e Luiza caminhando na praia )
Sandra: - Mas criatura, é teu sobrinho! Como é que tu não sabe se é gay?
Luiza: - Pois é, não sei. A mana acha que ele não vai largar a Marta até se decidir.
Sandra: - Pelo andar da carruagem, não é nesse porto que ele vai atracar definitivo.
Luiza: - Que é isso Sandra? O que tem a ver carruagem com porto?
Sandra: - É força de expressão! Não muda de assunto. Tô falando que acho que ele é.
Luiza: - Ai, será? Tadinha da Marta...
www.micro-dramas.blogspot.com
Sandra: - Mas criatura, é teu sobrinho! Como é que tu não sabe se é gay?
Luiza: - Pois é, não sei. A mana acha que ele não vai largar a Marta até se decidir.
Sandra: - Pelo andar da carruagem, não é nesse porto que ele vai atracar definitivo.
Luiza: - Que é isso Sandra? O que tem a ver carruagem com porto?
Sandra: - É força de expressão! Não muda de assunto. Tô falando que acho que ele é.
Luiza: - Ai, será? Tadinha da Marta...
www.micro-dramas.blogspot.com
2 Comments:
(Sandra et Luiza marchent au bord de mer)
Sandra: - Franchement ma belle, c’est ton neveu ! Comment peux-tu ne pas savoir s’il est gay ?
Luiza: - Voilà, je ne le sais pas. La frangine croit qu’il ne quittera pas Marta avant de se décider.
Sandra: - Avec la démarche de la calèche, ce n’est pas à ce port qu’il va se mettre à quai pour du bon.
Luiza: - C’est quoi ça, Sandra ? Qu’est-ce que la calèche a à voir avec le port ?
Sandra: - Façon de parler ! Ne change pas de sujet. Je te dis que je crois qu’il l’est.
Luiza: - Aïe, le crois-tu ? Pauvre Marta…
Poxa Alberto, esse eu não acreditei que tu ias conseguir traduzir. E ficou tri bom!!!! Genial.
Postar um comentário
<< Home